Tradução de Não Deixa o Samba Morrer

Sempre que me sinto triste ou solitário, essa canção traz vida ao meu espírito. Sinto que estou num clube de samba ouvindo uma banda ao vivo. As diferenças e as distâncias das pessoas são reunidas pela música que transcende as emoções da grupo. É por isso que Bob Marley é muito popular em todo o mundo.

Samba não pegou internacionalmente, mas qualquer pessoa em um clube de samba no Rio seria imediatamente movida por essa Samba não pegou internacionalmente, mas qualquer pessoa em um clube de samba no Rio seria imediatamente movida por essa canção. Eu originalmente vi isso interpretado por outra banda. O vocalista tinha uma voz como Whitney Houston.

Fui enganchado ao samba depois disso e logo percebi que músicas clássicas são redução por muitos artistas. Além do karaoke ruim, a re-interpretação das músicas às vezes é feita na América. Um artista terá a melodia ou a letra e transformará a música em um gênero diferente. No entanto, é bem comum no Brasil gravar uma música clássica ao vivo e depois vender o recorde.

A tradução de hoje é "Não Deixa o Samba Morrer" do Os Originais do Samba. Esta não é uma tradução de palavra por palavra. São os contextos da música. Apenas o sentimento que eu recebo.

 

English

 

Do not let the samba die

Do not let the samba end

Cause the hill was made of samba

The samba is for the people to samba

 

Do not let the samba die

Do not let the samba end

Cause the hill was made of samba

The samba is for the people to samba

 

When I can no longer

walk the avenue

When my legs

can no longer endure

 

Lift my body

Along with my samba

My title of cool

I give to those who wish to use it

 

But when I can no longer

walk the avenue

When my legs

can no longer endure

 

Lift my body

Along with my samba

My title of cool

I give to those who wish to use it

 

I will remain

In the middle of people looking on

Win or lose my generation

Yet holds another carnival

 

Before my farewell

I leave you with the next samba player

My final request

 

Before my farewell

I leave you with the next samba player

My final request

 

Lets go crew, all in together now

 

Do not let the samba die

Do not let the samba end

Cause the hill was made of samba

The samba is for the people to samba

 

Do not let the samba die

Do not let the samba end

Cause the hill was made of samba

The samba is for the people to samba

 

Lets go - the originals

 

When I can no longer

walk the avenue

When my legs

can no longer endure

 

Lift my body

Along with my samba

My title of cool

I give to those who wish to use it

 

I will remain

In the middle of people looking on

Win or lose my generation

Yet holds another carnival

 

Before my farewell

I leave you with the next samba player

My final request

 

Before my farewell

I leave you with the next samba player

My final request

 

Go!

 

(Do not let the samba die) Beautiful

(Do not let the samba end)

(Cause the hill was made of samba)

(The samba is for the people to samba)

 

Originals of Samba, do not let the samba die!

(Do not let the samba die)

Who knows!

(Do not let the samba end)

(Cause the hill was made of samba) Lets go all in together now!

(The samba is for the people to samba)

 

Do not let the samba die

Do not let the samba end

Cause the hill was made of samba

(The samba is for the people to samba)

 

Do not let the samba die

Do not let the samba end

Cause the hill was made of samba

The samba is for the people to samba

 

Português

 

Não deixa o samba morrer

Não deixa o samba acabar

Que o morro foi feito de samba

De samba, pra gente sambar

 

Não deixa o samba morrer

Não deixa o samba acabar

Que o morro foi feito de samba

De samba, pra gente sambar

 

Quando eu não puder

Pisar mais na avenida

Quando as minhas pernas

Não puderem aguentar

 

Levar meu corpo

Junto com meu samba

O meu anel de bamba

Entrego a quem mereça usar

 

Mas quando (eu não puder)

(Pisas mais na avenida)

Quando as minhas pernas

Não puderem aguentar

 

Levar meu corpo

Junto com meu samba

O meu anal de bamba

Entrego a quem mereça usar

 

Eu vou ficar

No meio do povo espiando

Minha escola perdendo o ganhando

Mais um carnival

 

Antes de me despedir

Deixo ao sambista mais novo

O meu pedido final

 

Antes de me despedir

Deixo ao sambista mais novo

O meu pedido final

 

Vamos embora rapaziada, vamos junto

 

Não deixa o samba morrer

Não deixa o samba acabar

Que o morro foi feito de samba

De samba, pra gente sambar

 

Não deixa o samba morrer

Não deixa o samba acabar

Que o morro foi feito de samba

De samba, pra gente sambar

 

Vai originais!

 

Quando eu não puder 

pisar mais na avenida

Quando as minhas pernas 

não puderem aguentar

 

Levar meu corpo, 

junto com meu samba

O meu anel de bamba, 

entrego a quem mereça usar

 

Eu vou ficar

No meio do povo espiando

Minha escola perdendo ou ganhando

Mais um carnaval

 

Antes de me despedir

Deixo ao sambista mais novo

O meu pedido final

 

Antes de me despedir

Deixo ao sambista mais novo

O meu pedido final

 

Vai

 

(Não deixa o samba morrer) Bonito

(Não deixa o samba acabar)

(O morro foi feito de samba)

(De samba pra gente sambar)

 

Originais do Samba, não deixe o samba morrer!

(Não deixa o samba morrer)

Quem é sabe!

(Não deixa o samba acabar)

(Que o morro foi feito de samba) Vamos’ junto rapaziada!

(De samba pra gente sambar)

 

Não deixa o samba morrer

Não deixa o samba acabar

Que o morro foi feito de samba

(De samba, pra gente sambar)

 

Não deixa o samba morrer

Não deixa o samba acabar

Que o morro foi feito de samba

De samba, pra gente sambar

Free Rodriguez

Writer + Director + Cinematographer

Previous
Previous

Viola Enluarada

Next
Next

Las Caras de Argentina: Mar del Plata